No exact translation found for front line

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic front line

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La série de BBC World Villages on the Front Line
    "BBC World Series "Villages on the Front Line (مسلسل على قناة هيئة الإذاعة البريطانية العالمية بعنوان "القرى تتقدم الصفوف")
  • La série de BBC World Villages on the Front Line 71 - 73 21
    BBC World Series "Villages on the Front Line" (مسلسل على قناة هيئة الإذاعة البريطانية العالمية بعنوان "القرى تتقدم الصفوف") 71 -73 18
  • b) La série de BBC World intitulée Villages on the Front Line ;
    (ب) و "BBC World Series "Villages on the Front Line (مسلسل على قناة هيئة الإذاعة البريطانية العالمية بعنوان "القرى تتقدم الصفوف")؛
  • Front Line International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders
    الاتحاد الدولي لرابطات الإعلام المتعدد الوسائط
  • Je voudrais, à cette occasion, présenter le rapport d'activité d'ONUSIDA, On the front line, que tous les membres du Conseil ont reçu et qui détaille nos activités dans ce domaine.
    أود أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم تقرير الأمم المتحدة المرحلي عن الإيدز، المعنون ”على خط الجبهة“، الذي تلقاه جميع أعضاء المجلس والذي يفصل إجراءاتنا في هذا الميدان.
  • Le dernier rapport ONUSIDA, intitulé « On the front line » indique que le personnel militaire court toujours un risque élevé de contracter ou de transmettre le VIH/sida lors de son déploiement sur le terrain.
    إن تقرير برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز الأخير المعنون ”على خط الجبهة“ يؤكد على أن أفراد قوات حفظ السلام ما زالوا شديدي التعرض لخطر الإصابة بفيروس الإيدز أو انتقاله أثناء فترة انتشارهم في الميدان.
  • La série de BBC World Villages on the Front Line a été cofinancée par le Mécanisme mondial et produite en collaboration avec notamment le FIDA, le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Agence suisse pour le développement et la coopération, l'Institut international pour l'environnement et le développement, Conservation International, Web-TV et One Planet Pictures.
    اشتركت الآلية العالمية في تمويل هذا المسلسل وأُنتج بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون والمعهد الدولي للبيئة والتنمية والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة وقناة ويب - تي في (Web-TV) و"وان بلانيت بيكتشرز" (One Planet Pictures) وغير ذلك.
  • Pour de plus amples informations sur les arrestations de Mohamad Farik Amin et de Mohamad Nazir ben Lep, on se reportera aux articles suivants: Kimina Lyall, «Hambali Talks Under Grilling − Slaughter of Innocents», The Australian, 21 août 2003; Kimina Lyall, «Hambali Moved JI Front Line to Bangladesh, Pakistan», The Weekend Australian, 27 septembre 2003; Simon Elegant et Andrew Perrin, «Asia's Terror Threat», Time Asia Magazine, 6 octobre 2003; Simon Elegant, «The Terrorist Talks», Time, 13 octobre 2003;
    وللاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن إلقاء القبض على محمد فريق أمين ومحمد نظير بن لاب، انظر: كيمينا ليال، "الحنبلي يتحدث خلال استجواب مشدَّد - مذبحة الأبرياء"، جريدة ذي أستراليان (Kimina Lyall, "Hambali talks (under grilling - slaughter of innocents," The Australian، 21 آب/أغسطس 2003؛ كيمينا ليال، "الحنبلي نقل الخط الأمامي للجماعة الإسلامية إلى بنغلاديش، باكستان"، ذي ويكند أوستراليان (Kimina Lyall, "Hambali moved JI front line to Bangladesh, (Pakistan," The Weekend Australian، 27 أيلول/سبتمبر 2003؛ سيمون إليغنت وأندرو بيرين، "تهديد الإرهاب في آسيا"، تايم إيجيا ماغازين (Simon Elegant and Andrew Perrin, ("Asia's Terror Threat," Time Asia Magazine، 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛ سيمون إليغنت، "الإرهابي يتحدث"، تايم (Simon Elegant, "The Terrorist Talks," Time)، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
  • e) Observateurs d'organisations non gouvernementales: Alliance internationale des femmes, Amnesty International, Conseil indien d'Amérique du Sud, Front Line, Internationale démocrate centriste, International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders, Commission internationale de juristes (également au nom de: Amnesty International, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme et Human Rights Watch), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (également au nom de: Centre Europe - Tiers monde, Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et de la Fédération syndicale mondiale), Organisation mondiale contre la torture (également au nom de la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme) et Service international pour les droits de l'homme.
    (ه‍) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، وحركة ديمقراطيي الوسط الدولية، وخط المواجهة، والمؤسسة الدولية لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والتحالف النسائي الدولي، ولجنة الحقوقيين الدولية (أيضاً باسم منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان)، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب (أيضاً باسم مركز أوروبا - العالم الثالث، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والاتحاد العالمي لنقابات العمال)، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (أيضاً باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان).